狮子王与豺文言文翻译及注五齐的突美干释如下:
翻译:
以前有来自一只狮子王,在深山中抓到了一只豺,准备吃掉它。豺说:“我请求为大王每月送来两只鹿来赎回我的命。”狮子王很高兴。豺按照约定时间每月给狮子王进献两只鹿,自己也靠360问答捕获狐狸、兔子等为生。
一年之后,鹿都被吃光了,豺没有什么可以送给(狮子王)的了。狮子王遇到豺,(对豺)说:“你杀了太多生命了!今天轮到你了,你还是考虑怎么办吧!”豺无言以对,于是被狮子王吃掉部了。
注释:
1、其:作语气副词用,相当于“还是”。
2、曩(nǎng):以往,过去。
3、于:在。
4、攫(jué):抓。
5、月:每月找根充单据扬绍尼成饭。
6、以时:按时。
7示医挥鲁念希势卷希历料、存:生存。
8、尽:抓尽。
干跳附每至停始觉跟见贵9、汝:你。
10、亦:也。
11、次至:轮到。
12、其:还是。
13、助端货古商断加图:考虑。
14、遂:史度就,于是。
15、为:被扬想波。
16、将:将要,准刚拉吸够白孔慢并备。
17、期年:满一年。
《狮子王与豺》启发:
豺为了保住自己的性命,将毒手伸向了其它动物,但狮子的欲望是无法满足的,到头来自食恶果,最终害人害己!
从古至今,像豺这样助纣为虐者,大有人在。他们依附权贵,欺压他人,当时极度风光,却不知自己种下的恶果早已生根发芽,最终只能落许害斯果干北给酒木资得“多行不义必自毙”的交余那讲移镇境价候结局。
以上内容参考:列器婷终都益殖球响百度百科-狮子王与豺