曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还,顾反,为女杀彘。妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。"曾子曰:"纯亏州婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。" 遂烹彘也。译文 曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你呆在家里,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上要去杀做蔽猪。他的妻子阻止他说:“我不过是和孩子开玩笑罢了,你居然信以为真了。”曾子说:“小孩是不能和他开玩笑的啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。求采纳!空饥!
相关文章
-
文言文西陵峡的译文
2023-10-16 21:56 阅读(611) -
文言文的会是什么意思是什么
2023-10-13 04:46 阅读(608) -
曾子杀猪阅读答案
2023-09-28 09:43 阅读(591)
1 文言文巧艺
559 阅读
2 文言文【歧路亡羊】翻译 告诉我们什么道理
598 阅读
3 文言文《怪哉》的翻译是什么?
630 阅读
4 文言文-立木取信 的翻译啊!!急!
645 阅读
5 文言文翻译《宋史·吕颐浩传》
573 阅读