后来子击谢之的原因是出于惭愧。文言文子击谢罪原文:子击出,遭田子方于道,下车伏谒。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:“富贵者胡码逗骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者裤卖骄人耳!富贵者安敢骄人!国君而骄人,则失去国;大夫而骄人则失去家。失其国者未闻有以国⑩待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱,言不用,行不合,则纳履而去耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢之。翻译:魏文侯的公子魏击出行,途中遇见国师田子方,下车伏拜行礼。田子方却不作回礼。魏击怒气冲冲地模灶对田子方说:”富贵的人能对人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲?“田子方说:”当然是贫贱的人能对人骄傲啦,富贵的人哪里敢对人骄傲呢!国君对人骄傲就将亡国,大夫对人骄傲就将失去采地。失去国家的人,没有听说有以国主对待他的;失去采地的人,也没有听说有以家主对待他的。贫贱的游士呢,话不听,行为不合意,就穿上鞋子告辞了,到哪里得不到贫贱呢!“魏击于是谢罪。
相关文章
-
文言文《揠苗助长》有着怎样的道理?
2023-04-05 00:43 阅读(625) -
文言文《孙膑赛马》的翻译和原文
2023-04-02 12:04 阅读(627) -
文言文 王充求学 翻译
2023-04-01 15:20 阅读(665)
1 文言文《狼子野心》的翻译及注释?
570 阅读
2 文言文《咏雪》的译文
597 阅读
3 文言文中“弹劾”是什么意思?
618 阅读
4 文言文唇亡齿寒的翻译
627 阅读
5 文言文《三人成虎》怎么翻译
657 阅读