您的位置首页百科知识

嗟来之食的翻译?

嗟来之食的翻译?

嗟来之食 拼音: jiē lái zhī shí解释: 指带有侮辱性的施舍。出处: 《礼记·檀弓下》:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”近义词: 盗泉之水、残羹冷炙故事: 春秋时期,齐国发生严重的饥荒,很多人被活活地饿死,贵族钱敖想发点善心,他在大路上摆上食物,准备施舍给饥饿的人群,当有难民经过时,他傲漏昌慢地喝道:“喂,来吃吧!”谁知那饿汉表示宁愿饿死也不吃这嗟来之食嗟来之食文言文原文:  齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。良久,有饿者,郑搜物蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。  曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去,其谢也可食。”嗟来之食文言文翻译:  齐国发生了严重的灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。过了很久,有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖左手拿着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”(饥民喊液)抬起头瞪大他的眼睛,盯着看着他,说:“我就是因为不愿意吃带有侮辱性的施舍,才落到这个地步!”饥民谢绝了黔敖的施舍,最终饿死了。  曾子听到这件事后说:“小事情啊!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,则可以去吃。”