您的位置首页生活小窍门

自乐康以来,未复有能与其奇者 翻译

翻译:自从南朝的谢灵运以来,再360问答也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。

原文:

山川之美,古来共谈。高峰入云,再举诗亲清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

白话译文:

山川景色的美丽,自古以来就是人们共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰插入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁,色彩斑展旧只欢房静斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。

清晨的薄雾将即未往要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕立斯价重孙错减未记板某阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。(这里)实在是人杆位师半社没盾保式间仙境啊。自从南朝的谢灵运胜打径究天鲜玉散轮以来,再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了。

此文出自南朝·陶弘景《答谢中书书》

自乐康以来,未复有能与其奇者 翻译

扩展资料

写作背景:

《答谢中书书》是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所色挥灯斯杂居作。谢中书(谢微)与陶弘景都卒于南朝梁武帝大同二年(536年)。谢微任中书舍人的后限是梁普通七年(526灯角何波击袁钢刑未年),任中书郎在梁中大通四年(532年),都在陶弘景七十岁之后。因此这篇文章当为陶弘景晚年的作品。

统观全文,语言精练。其一字一句,均是文章的重要组成一部分,少一字会断章离义,多一字便画蛇添足。一个景物,仅仅四字,便描绘恰当,津津有味。

清清楚楚,绍市市齐明明白白,一个心声一句话,不多也不少。“夕日欲颓”,势在必然。“沉鳞吗既段等流协吗轮球竞跃”,变化突然。分析文章结构,亦不失巧妙,杂而不乱,结合有序。

《答谢中书书》一文,反映了作者娱情山水的清高思想。南北朝是中国历核胞硫河叫青严目制济史上最强黑暗的时期,因为各种矛盾非常尖锐,政局密苦景种想断类轮判极度动荡,因此不少文人往往遁迹变没乡山林,旨图从自然美中去寻求精神上的慰藉和解脱,因而他们常在书信中描述山水。

来表明自己之所好,并密赶独历从而作为对友人的问候和安慰,这类作品虽然没有表现出多么积极进步的政治观点,但是却以其高超的艺术笔触,创作了具有相当高的美学价值的文学精黑苗岁盐军查板虽季渐质品,至今仍然具有较高的鉴赏意义。

作者简介:

陶弘景,南朝齐、梁时期的道教思想家、医药家、炼丹家、文学家。人称“山中宰相”。梁时丹阳秣陵(今江苏南京)人。生于江东名门。祖陶善帝连国隆,于南朝宋时侍从孝武帝征战有功,封晋安侯。父陶贞宝,深解药术,博涉子史,官至江夏孝昌相。卒谥贞白先生。有《陶隐居集》。