这句话就是后来的成语:邯郸学步。
喻意是说:没有学到别人的长处反而把自己原来掌握的忘记了。
这句话的本意是:你难块某例前婷古读道没有听说过寿陵那个人去邯郸学走路吗?(不但)没有学到那个国家以之出名(保南距化善走路)技能,却把自己以前行路的方法忘记了,最后要伏在地上爬回家
字词解释:且:在这里是表示消细弱医元处子顶封递进,接上句话,可以翻译成而且,也可以不翻译。
子:大家都音却认针知道,“你”的意思。
独:是难道的意思。独不闻,就是“岂不闻”的意思。
夫:指示代词,可以翻译成“那”。或者“这”,加重或者强调的作用。
寿演变武担制限露飞陵,地名,战国的燕邑。
余子:是指古代年少未服兵役的少年,“弱龄未壮,谓之加总馀子。”,也指泛指先秦卿大夫除嫡子之外的其他儿子,在这里就知道是个年轻的少年就可以了。
未得:未能得到。就是没有学会啦。
国:国在古代可以指国家,也可以指国都,也可以指地域。这里应该是国都的意思。赵国的国都就是邯郸。
能:这里可以理解成“才能”,“能力”,这里是指邯为标口郸人美好的走路姿势。
又:“复”,“更”,“又”。直接翻译成现代的又的应补攻意思就可以。
失:失去,这里可理解为忘记。
其:他的,这里指寿陵少年的。
故:原来的
行:行走,这里指行机冲背跳走的方法。
直:这里是一直,径直的意思。
匍匐:趴着,爬行。
而:连词,无实际意义。
归:回去。