“Oh,shit!”的意思是“哦,真糟糕!”。
凡是有shit的话都是禁忌语,最好启侍不要说出来,只要能听懂英美人的谈话就够了,除非也能和英美人一样说流畅的会话,否则最好不要随便在言谈中加上一句Oh, shit!等,那将会自取其辱的。
“ 笨蛋”是shit-head,“不能信任者的名单”是shit list。
已经成为我们惯用语的“黑名单”black list也可以说成shit list。尤其是使用俚语最多的军队,例如海军的军官就将“不良海军士兵名单”称为shit list。
He's on the shit list.
这是说“好旁槐他在黑名单上”或“他被列入黑名单”的意友友思。
在美国常听到有人说Tough shit!,意思是Tough luck!(运气不好),是黑人们常说的话,在小说有时候简称T.S。已经从《美国俚语字典》引用作惊叹词使用的意思,如在文章中是:
He is full of shit. (他满口谎言。)
I don't give a shit. (我是没有关系的,不用理它。)
“在男厕所吸烟”用shit a smoke,也非常有趣。
用于动词,例如shit out of luck(完全没有好运)也常听说。
He was shitting in his pants. (他便在裤子里。)
这句话的意思是“他感到恐惧”。过分恐惧时会失禁,由此可见任何种族的人都是一样。
相反的,“恐惧之余不能大便”be scared shitless也是非常有趣的说法。
另外与shit同样有“大便”意思的crap也会用来做比喻使用。
例句:
1.A: Oh , shit! I just spilled coffee all over my shirt.
要死! 我把咖啡洒到衬衫上去了.
2.Oh shit , I forgot, how'm I supposed to send this shit out?
噢,见鬼, 我怎么才能把磁带寄出去 呢 ?
3.Leon: This song again? Oh , shit ! bitch ! Goddamn it!
李昂: 又是这首歌? 干! 妈的!真他妈的该死!