您的位置首页生活小窍门

求翻译,名字翻译成日文罗马音、平假名、片假名,蟹蟹233

求翻译,名字翻译成日文罗马音、平假名、片假名,蟹蟹233

纯拿分……求各位知友别喷我……带【】的都是没轮蔽有根据读音组合的……---------------------------------------LZ首先给你起名字提几个意见,修改一下比较好1.一般没人给孩子取名安徒生2.桑夭、千执中文喻意还是蛮好的,但日本没人叫这个也没这个读法3.星野是姓,不是名4.基本没人姓北别府、白水、折木安徒生:AN DERUSEN/あん でるせん/アン デルセン天王寺 未来:TENOUJI MIRAI/てんおうじ みらい/テンオウジ ミライ雪名 漫歌:YUKINA MANKA/ゆきな まんか/ユキナ マンか北别府 【桑夭】:KITABEPPU KUWAYOU/きたべっぷ くわよ派迅う/キタベップ クワヨウ木下 或:KINOSHITA ARU/きのした ある/キノシタ アル花泽 【星野】:HANAZAWA HOSHINO/はなざわ ほしの/ハナザワ ホシノ白水 芽衣:SHIROMIZU MEI/しろみず めい/シロミズ メイ夏木 唯:NATSUKI YUI/なつき ゆい/ナツキ ユイ折木 【千执】:OREKI CHISHITSU/おれき ちしつ/オレキ チシツ三枝 花弥:SAEGUSA KAYA/さえぐさ かや/サエグサ 腊羡州カヤ