日本的餐馆名多数用日本流传下来或是经改造的日式中国汉字书写而成。对于中国人来说,虽然不知道怎么发音,但基本能猜出字面意思。走在繁华的日本街头,特别是风情小街上,游客会看到一些醒目的店名反复出现,比如“拉面”“天妇罗”等,还有一个常出现的者乱老店名是“烧鸟”,也陪嫌就是烤鸡店。 “鸟”这个汉字在古汉语中指代飞禽,是一个统称。古代日本人能抓来烤着吃的“鸟” 主要是鹌鹑、鸽子、鸭子、鹅、鸡等禽类,后来日本人便将“烤鸟”特指烤鸡,所以在日本烧鸟店很难买到烤鹅肉。当然,现在的日本烧鸟店不仅仅只提供鸡肉烧烤,更准确地说,应该指代所有炭火烧的食材。日本人不在乎你烤的是大葱、大蒜、香菇、秋葵还是海虾、多春鱼、鱿鱼卷、秋刀鱼, 只要是要求必须用炭火首升烧烤的,都可以叫“烧鸟”。所以,类似的料理在中国大都以街边大排档的形式出现,在日本却常常会把店铺开得宽敞,人流量很大,热闹非凡。在店里,你可以品尝到串烤两个大香菇,串烧四个绿青椒,串上几枚鸡蛋或者豆腐干,甚至串烧菜包肉、肉包菜、有菜有肉混杂串串等,层出不穷。内容取自:https://www.sohu.com/a/300203348_578068
相关文章
-
林觉民的后代情况怎么样了?
2023-03-09 06:48 阅读(78009) -
黄渤拆弹的电影叫什么
2023-03-04 19:30 阅读(52607) -
微信官方客服电话95188人工服务
2023-03-17 14:30 阅读(30414)
1 和儿子做了不该做的事
28228 阅读
2 《庆余年》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
28173 阅读
3 朝鲜面积相当于中国哪一个省?
25668 阅读
4 王冉结过几次婚?
21226 阅读
5 钟汉良承认过的女友有哪些
19783 阅读