您的位置首页生活小窍门

何充直言不讳文言文翻译是什么?

何充直言不讳文言文翻译是,王含作庐江郡郡守的时候,贪污很厉害,王敦袒护他的哥哥,有意在与很多人说话时夸口说,我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他,当时何充担任王敦的文书,也在座,就脸色严肃地说,我何充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同,王敦一下子没话可说了,在座的其他人都为何充担心,很不安,而何充显得态度平和,神色自如,和平常一样。

王含作庐江郡,贪浊狼籍,王敦护其兄,故与众坐称,家兄在郡定佳,庐江人士咸称之,时何充为敦主簿,在坐,正色曰,充即庐江人,所闻异于是,敦默然,旁人缓李为之反侧,充晏然,神意自若。

何充直言不讳文言文翻译是什么?

何充直言不讳的内容

这篇短文在用词方面很有独到之处,值得我们学习,例如,默然,反侧,晏然三个词语,表扰返迟现出当时三种不同人物的神情意态,敢于同顶上头上司直面犯颜,斗胆持异的人,古往今来不算太多,尤其是在大庭广众之下当场揭露虚伪,维护真相的人更是少见。

晋代的何充可以算上这样的一个好汉,何世姿充是王敦的下属,当别人都替他不安时,他却敢于当面指出事实并非如此,可见何充十分直率方正。

语言与神态描写,作者对何充的语言描写实际上只有5个字,所闻异于此,但这五个字的内涵极丰富,其一,说明王含政绩不佳,其二,说明庐江郡没人说他好的,其三,说明王敦在造谣,至于神态描写更简略,只用晏然二字,它既显示了何充的镇定,自信,又与旁人形成了鲜明的对比。