When I was young
当我小时候
I'd listen to the radio
聆听收音机
Waiting for my favorite songs
等待着我最喜欢的歌曲
When they played I'd sing along
当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱
It made me smile
我脸上洋溢着幸福的微笑
Those were such happy times
那时的时光多么幸福
and not so long ago
且它并不遥远
How I wondered
我记不清
where they'd gone
它们何时消逝
But they're back again
但是它们再次回访
just like a long lost friend
让一个久无音讯的老朋友
All the songs I love so well
所有我喜爱万分的歌曲
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
When they get to the part
当他们唱到他
where he's breaking her heart
让她伤心之处
It can really make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Looking back on
回首往事
how it was in years gone by
回望曾经
And the good times that I had
幸福时光
makes today seem rather sad
今日已沧海桑田
So much has changed
变了很多
It was songs of love
那是旧情歌
that I would sing to them
我唱给他们的
And I'd memorise each word
至今我仍能记得每一个文字
Those old melodies
那些旧旋律
still sound so good to me
仍然悦耳动听
As they melt the years away
可以把岁月融化
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个他们开始唱的shing-a-ling
that they're starting to sing
每一个他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
All my best memories
我美好的回忆
come back clearly to me
都清晰地浮现在眼前
Some can even make me cry
我哭泣
just like before
像从前那样
It's yesterday once more
昨日重现
Shoobie do lang lang
无比惆怅
Every shalala every wo'wo
每一个shalala每一个wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一个shing-a-ling
that they're starting to sing
他们开始唱的
so fine
都如此悦耳
Every shalala every wo'wo still shines
每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射
扩展资料
《昨日重现》(Yesterday Once More)是卡朋特乐队演唱的歌曲,始创于1973年。理查德·卡朋特和约翰·贝迪斯为回应七十年代早期的怀旧风创作了这首歌曲。
歌曲曾入围奥斯卡百年金曲,在美国Billboard榜单和英国流行音乐排行榜上都得亚军的成绩,名列1973年的国际公信榜单曲排行榜和美国Billboard Easy Listening第一位,现在这首歌已成为永恒畅销单曲之一。
此外,法国歌手Claude François翻唱了该曲,芬兰也有歌手也将此歌改编成芬兰语。
作者
卡朋特乐队由著名的歌星卡伦·卡朋特与她哥哥理查德·卡朋特组成。
卡伦·卡朋特1950年生于美国康耐狄格州,从小在哥哥的影响下学习乐器,成了一名鼓手,大她三岁的哥哥理查德是个非常有才华的青年,担任钢琴伴奏和制作人,并创作了大量歌曲。后来在著名经纪人德纽文的帮助下,进入了美国流行乐坛。
1970年一曲《靠近你》(CloseToYou)荣登排行榜首,这使卡朋特乐队一炮走红,70年代中他们不断有佳作闻世,成为无数美国青年的偶像,尼克松总统称卡朋特兄妹是最出色的美国青年。
令人婉惜的是卡伦·卡朋特年仅32岁便过早地离去。她死于神经性厌食症。这是由于她为了保持身材的苗条,长期服用轻泻剂,与长期节食的严重后果。1983年2月4日她死于深爱她的父母怀中。卡伦·卡朋特嗓音优美,演唱亲切自然,略带伤感,加之他们运用了多轨录音技术,因此他们的唱片无论在艺术上或技术上都非常成功,是当代流行音乐的精品。
yesterday once more 昨日重现 歌词翻译
When I was young 当我小的时侯
I'd listen to the radio 我喜欢听收音机
Waiting' for my favorite songs 等待我最喜爱的歌
When they played I'd sing along 当它们播放时 我也跟着唱
It made me smile. 它使我开心微笑
Those were such happy times 那些是幸福的时光
And not so long ago 并且不久远
How I wondered where they'd gone 我是很想知道他们去了哪里
But they're back again 但是它们又回来了
Just like a long lost friend 就像一个久别的老友
All the songs I loved so well. 那些歌我依旧喜欢
Every Sha-la-la-la每一声 沙啦啦啦
Every Wo-o-wo-o每一声喔喔喔
Still shines 一直闪亮
Every shing-a-ling-a-ling每一声 铃阿铃
That they're starting' to sing's 当他们开始唱时
So fine. 那么美好
When they get to the part 当他们到那段
Where he's breakin' her heart 他让她伤心时
It can really make me cry 它能一直使我流泪
Just like before 立刻喜欢从前
It's yesterday once more. 这是昨日的再次回来
(Shoobie do lang lang)无比惆怅
(Shoobie do lang lang)心情荡漾
Lookin' back on how it was 回看过去的
In years gone by 那些时光
And the good times that I had 我曾有过的欢乐时光
Makes today seem rather sad 今天似乎更加悲伤
So much has changed. 一切都已经变了
It was songs of love that 这首歌就是我曾经喜欢的
I would sing to then 我想唱这歌
And I'd memorize each word 我会记住每一个歌词
Those old melodies 那些旧古老曲调
Still sound so good to me 永远回响对我太美妙了
As they melt the years away. 它们把岁月融化
Every Sha-la-la-la 每一声Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o 每一声Wo-o-wo-o
Still shines 一直闪亮
Every shing-a-ling-a-ling 每一个shing-a-ling-a-ling
That they're startin' to sing's 当他们开始唱时
So fine. 太美好了
All my best memories 我所有的美好回忆
Come back clearly to me 都回来了清晰地在眼前
Some can even make me cry. 有些甚至让我泪流满面
Just like before 立刻喜欢从前
It's yesterday once more. 这是昨日的再次回来
旧梦重温
尊重原作
直译易学
Yesterday Once More
昨日重现
When I was young I'd listen to the radio
当我还年轻的时候就喜欢收听电台广播
Waiting for my favorite songs
等我最喜爱的歌
When they played I'd sing along it made me smile
我会随之一同吟唱这真使我高兴异常
Those were such happy times and not so long ago
那是些快乐的时光就在不久以前
How I wonder where they'd gone
不知道为何寻它不见
But they're back again just like a long lost friend
现在它们再次出现就像久违的老朋友
All the songs I love so well
所有的歌曲都让我喜欢
Every sha la la la …… every wo wo …… still shine
每个shalalala 每个wowo,依然发亮
Every shinga linga ling that they're starting to sing so fine
每个shingalingaling歌声是如此的美妙
When they get to the part where he's breaking her heart
当歌儿唱到他使她伤心
It can really make me cry just like before it's yesterday once more
我也会泪流满面,犹如昨日重现
Looking back on how it was in years gone by
回首往事不再的岁月
And the good time that I had
想起过去的好时光
Makes today seem rather sad so much has changed
让我徒生悲伤 世间已有太多的改变
It was songs of love that I would sing to them
听到爱情之歌我会随之吟唱
And I'd memorize each word
诵记歌中的每字每句
Those old melodies still sound so good to me
那些陈旧的旋律仍然悦耳动听
As they melt the years away
歌声伴我一年又一年
Every sha la la la …… every wo wo …… still shine
每个shalalalala 每个wowo 依然发亮
Every shinga linga ling that they're starting to sing so fine
每个shingalingaling 歌声是如此的美妙
All my best memories Come back clearly to me
所有美好的回忆再现我的脑海如此地清晰
Some can even make me cry Just like before It"s yesterday once more
使我伤心落泪犹如昨日重现
Yesterday once more 往日重现
The carpenters
When I was young
我年轻的时候
I'd listen to the radio
常听收音机
Waiting for my favorite songs
总是期待我喜爱的歌
When they played I'd sing along
伴奏声起我会跟随歌唱
It made me smile
笑声在歌声中激荡
Those were such happy time
那真是幸福的时光
And not so long ago
就在不久以前
How I wondered where they'd gone
我还疑惑那些歌曲去了哪里
But they're back again
但他们再次回归
Just like a long lost friend
就像一位久违的朋友
All the songs I loved so well
我那么喜爱的歌(又全部回归了我的生活)
Every Sha-la-la-la
每一个沙啦啦
Every Wo-o-wo-o
每一声沃沃沃
Still shines
依然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一个开唱
That they're starting to sing’s
每一声银铃般的歌喉
So fine
都如此美妙
When they get to the part
当唱到了那一段
where he's breaking her heart
他伤透了她的心
It can really make me cry
这真使我潸然泪下
Just like before
还和当年一样
It's yesterday once more
这可真是往日重现
Looking back on how it was in years gone by
回首过去感叹几多岁月匆匆而过
And the good times that I had
细数我曾经美好的时光
Makes today seem rather sad
使得今天略显悲凉
So much has changed
事过境迁人非昨
It was songs of love that
真正让我耳熟能详的
I would sing to then
还正是当年我会唱的
And I'd memorize each word
一首首情歌
Those old melodies
那些旧旋律
Still sound so good to me
仍然这般地动我心魄
As they melt the years away
歌中融入了逝去的年华
Every Sha-la-la-la
每一个沙啦啦
Every Wo-o-wo-o
每一声沃沃沃
Still shines
依然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一个开唱
That they're starting to sing’s
每一声银铃般的歌喉
So fine
都如此美妙
All my best memories
所有我最美的记忆
Come back clearly to me
歌声都清晰地带回
Some can even make me cry
有些歌甚至能让我落泪
Just like before
还和当年一样
It's yesterday once more
这可真是往日重现
Every Sha-la-la-la
每一个沙啦啦
Every Wo-o-wo-o
每一声沃沃沃
Still shines
依然闪亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一个开唱
That they're starting to sing’s
每一声银铃般的歌喉
So fine
都如此美妙
Every Sha-la-la-la
每一个沙啦啦
Every Wo-o-wo-o
每一声沃沃沃
Still shines
依然闪亮
n昨日重现