中文翻译:“惟楚有材”,出自《左传》。原句是:“虽楚有材,晋实用之。”下联“于斯为盛”出自《论语·泰伯》“唐虞之际,于斯为盛。” 惟,语助词,没有意义。这句相当于“楚有才”,“惟”并不是简单的和“唯”对应的。 至于“斯”,是这里的意思 清嘉庆十七至二十二年(1812-1817年),袁名曜任岳麓书院山长。门人请其撰题大门联,袁以“惟楚有材 ”嘱诸生应对。正沉思未就,明经(贡生的尊称)张中阶至,众人语之,张应声对曰:“枣州于斯为盛凳雀蔽”。这幅名联就此撰成。 上联“惟楚有材”,典出《左传》。原句是:“虽楚有材,晋实用之。” 下联“于斯为盛”出自《论语岁逗·泰伯》“唐虞之际,于斯为盛。” 全联的意思或可理解为;楚国真是出人才的地方啊,岳麓书院更是英才齐聚之会所。 英文翻译比较难:提供2种供参考The elite were breeded in Chu, and the best were clustered herO,what Chu's elite is stressed,where never so well expressed
相关文章
-
翻译 英文翻译中文
2023-07-05 03:06 阅读(627) -
翻译成英文:我已经把资料放在附件里,请查收
2023-06-26 02:40 阅读(627) -
翻译些学费的英文问题~ 好的加分
2023-06-24 13:28 阅读(640)
1 翻译英文稿件,结尾处的kindregards翻译成什么好
568 阅读
2 翻译中考英语阅读文章:北京市东城区2012中考英语二模C 篇阅读
631 阅读
3 翻译日文名字:黒木いちか、雫パイン、舞野まや
600 阅读
4 翻译the rain
576 阅读
5 翻译 英翻中
588 阅读