译文靠近水边的楼台(因为没有树木的遮挡),能先看到月亮的投影;而迎着阳光的花木,(光照自然好得多,所以发芽就早),最容易形成春天的景象。宋.苏麟:《断句》 [只此二句,故称断句] 近水楼台先得月 向阳花木厅键晌易为春 [后世演变为“易逢春”、“早逢春”]看似咏楼台亭榭、花草树木,实则暗示:好处都被别人占了,而自己却得不到恩泽。有一次,苏麟因事到杭州来见范仲淹,顺便献诗一首,其中有两句道:近水楼台先得月,向阳花木易为春。范仲淹看了,心中会意,便征询他的意见和希望,满足了他的要求。后来,人们就把“近水楼台先得月”这扮锋句话,作为人事关系接近因而易于获得方亮链便的意思,或简作“近水楼台”四字.至于苏麟当时写的全诗,似乎并没有留传下来。