直译过来就是喂我多一点的意思,迅缓这个翻译太中式化了不够艺术。我觉得翻译成没吃饱更好,首先没吃饱和多喂我一点意思上是不冲突的,其实feed me more 和没吃饱读起来特别押韵。这个的出处来着WWE巨星Reback的口头禅,每个培世人出厂或者发大招的时候都有自己的个人口号和个配昌肢人音乐。我觉得这个feed me more 就足够霸气。总之,我建议翻译成没吃饱比较好
相关文章
-
Merry christmas的中文是什么?
2023-03-10 14:52 阅读(589) -
merry christmas是什么意思
2023-03-09 18:44 阅读(595) -
merry christmas后面加to you还是with you
2023-03-09 13:54 阅读(625)
1 Mento 这个单词是什么意思?
602 阅读
2 Me gustas 是什么意思啊?
572 阅读