“难以望其项背”这句话是正确的。望其项背作谓语、定语;用于书面语;常用于否定形式,易错用法,指能赶得上,与其相当,而不是差距大(多用于人)。多用于否定式:难以~, 不能~。
望其项背,汉语成语,出自清·汪琬《与周处士书》。意思是能够望见别人的颈项和脊背,表示赶得上或比得上,望其项背它还有只能看到背影,看不清头部的意思,也可以用来比喻可以企及对方所达到的成就或境界,但通常以否定句表示与“望”的对象有一定差距。
扩展资料
成侍睁语示例:
蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一百二十七回:好个陆棉......他已窥破喜奎和小誉儿樱谈枣的深情密爱,万万不是本人所能望其项背。
【典脊拆型错误】:橄榄球联盟年度冠军赛的实况转播在美国是重量级节目,其收视率傲视群雄,其他同类型的节目只能望其项背。
这里的望其项背,这是典型的望文生义——将望其项背作不能赶上,其实在理解本条成语的时候应当想到,当我们可以看到别人的脖子和后背的时候,就应当是快要赶上了。
参考资料来源:百度百科——望其项背