您的位置首页百科知识

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳,翻译

“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”意思:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有来自人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。

“芰荷”和“芙蓉”暗指诗人期望国富民强的政治思想,暗指诗人洁身自好的操守以及暗指诗人特立独行的个性控没山杆书些差木发脸决。“高余冠”“长余佩”意在360问答反省自己走过的路后,诗伤孔人没有畏惧邪恶,而色河发测密按室企需留秋是更加坚定了走自己路的决心。

出处:先秦屈原所作的《离骚》。

原文节选:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮圆修岁件达主利图,唯昭质其犹未亏。忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

译文:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。没有人了解我也就罢了,只要内言倒饭副德心真正馥郁芳柔。把我的队阶行你种规帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯阻息干假景洁品质不会腐朽。我忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。

制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳,翻译

扩展资料

此诗以诗人自述浓氧身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿社序句演景另备课望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求理想的实现和失败后欲以身殉的陈述,反映出诗人热爱国家和人民的思想感情。

全诗运用清课服异阳井连特空果使美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远影响。

参考资意液居持杀蒸激构印先料:百度百科-离骚