风马牛不相及,声控指齐楚相距很远,毫无干系,就如同马与牛即便走失,也不会到对方的境内。比喻事物彼此毫不相干。成语出处《左传·僖公四年》。
《左传·僖公四年》
四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃。遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海正罗,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”
管仲对曰把出:“昔召康公命我先右许飞甚子建无振板君大公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。路章法战防土场情常者’赐我先君履,东河值垂各干至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡开兰待准人是征。昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给。昭王之不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉。
翻译
(僖公)四年春季,齐桓公率领鲁僖公、宋桓公、陈宣公、卫文公、郑文公、许穆公、曹昭公各诸侯的联军入侵蔡国。蔡军溃败,齐桓公就接着进攻楚国。
楚成王派遣使者来到军中,说:“君王住在北方,我住在南方,哪怕是我们两国走失的牛马也不会到达对方的境内。没有想到君王竟不顾路远来到我国的土地上,这是什么缘故?”管仲按何验担回答说:“以前召康公命令我们的先君太公说:‘五侯九伯,你都可以征伐他们,以便辅助王室情胜航金呢刑聚儿真。’赐给我们的先君征伐的范围,东边到大海,西边到黄河,南边到穆陵,北边到无棣。你不进贡王室的包茅,奏益施方心其使天子的祭祀缺乏应有的物资,不能漉酒请神,我为此而来问罪。昭王南征到楚国而没有回去,我为此而来责问。”使者回答说:“贡品作顾没有送来,这确是我君的罪过屋香映联节我指,今后岂敢不供给?至于昭王没有回去,君王还是问毫水边上的人吧!”诸侯的军队前进,驻扎在陉地。