您的位置首页百科知识

司马光原文翻译和译文

《司马光》原文和译文如下:

原文:司马光字君实,陕州夏县人也,光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑,群儿戏于庭,一儿登瓮。足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

翻译:司马光字君实,陕州夏县人,司马光7岁时,稳重得已经像成年人一样,听到人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意之后就回去讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。

一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩爬到大缸上面,失足跌落缸中被水淹没。其他的小孩子都抛弃他离开了,司马肆森光拿着石头砸开了缸,水从中流出,小孩子得以活命。

司马光原文翻译和译文

作者简介:

司马光字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡人,出生于光州光山,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代裂贺亩。宋仁宗宝元元年,进士及第,累迁龙图阁直学士,宋神宗时,反对王安石变法,离开朝廷十五年,编纂了编年体通史《资治通鉴》。

历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四拍者朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎。元祐元年,去世,追赠太师、温国公,谥号文正。名列元祐党人,配享宋哲宗庙廷,图形昭勋阁,从祀于孔庙,称先儒司马子,从祀历代帝王庙。为人温良谦恭、刚正不阿,做事用功,刻苦勤奋。

以上内容参考:百度百科—《司马光》