楼主你查查原文有多少字?近百字啊,翻译成二十字,可能吗?原文 伊犁城中无井,皆汲水于闷蔽好河。一佐领曰:戈壁皆积沙无水,故草木不生。今城中多老树,苟其下无水,树安得活。乃拔木就根下凿井,果皆得泉,特汲水以长绠耳。知古称雍州土厚水深,灼然不谬也。 选自《阅微草堂笔记》译文 伊犁城中没有井,都是从河中取并仿水。一位佐领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树怎么能存活?”于是他拔蚂铅掉树木,在靠近树根处凿井,果然都得到了泉水,不过取水需要绳子罢了。才了解古时称雍州土地厚实水很深,那是明白透彻不荒谬的。