在天愿作比翼鸟:在天上想做成比翼鸟那样不离不弃(比翼鸟:此鸟仅一目一翼,雌雄须并翼飞行,故常比芦碰喻恩爱夫妻,亦比喻情深谊厚、形影不离的朋友。)
在地愿为连理枝:在地上愿做成连理枝那样缠绵恩爱(连理枝:两棵树的枝条连生在一起。比喻夫妻恩爱。)
两句综合意思就是:
无论在哪里,我都想跟你永远在一起,无法分开。
前闭吵后两句:
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
PS:
唐宪宗元和元年(806),白居易任盩厔(今西安市周至县)县尉。一日,与友人陈鸿、王质夫到马嵬驿附近的仙游寺游览,谈及李隆基与杨贵妃事。王质夫认为,像这样突出的事情,如无大手笔加工润色,就会随着时间的推移而消没。他鼓励白居易:“乐天深于诗,多于情者也,试为歌之,何如?”于是,白居易写下了这首长诗。因为长诗的最后两句是“天轿哗侍长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”,所以他们就称这首诗叫《长恨歌》。陈鸿同时写了一篇传奇小说《长恨歌传》。