您的位置首页百科知识

峡口送友人翻译及赏析

峡口送友人  唐·司空曙

峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。来时万里同为客,今日翻成送故人。 

翻译:

峡口送友人翻译及赏析

花飞

西陵峡口的花随风飘落,春天快要过去了,想到彼此将要分手万里,不禁泪水沾湿了巾帕。来的时候(我们)是同路的旅伴,今天册茄答我这个“客人”倒变成了主人来送别自己的朋友了。

赏析:

峡口送友人翻译及赏析

送故人

此诗首句写眼前景物,点明时间--“欲尽春”纳余、地点“--峡口”。写到“客”、“主”双方,说明该诗词采用了正面烘托的手法。“花飞”以及第三句的“来时”,和第四句用“今日翻成送故人”作结,都写出州慧彼此间的惆怅心情,写法别致。作者匠心独用,想象力较为丰富,表达出作者用伤春之景正面烘托离别之情。