您的位置首页百科知识

《后来》日文版平假名翻译的歌词

《后来》日文版平假名翻译的歌词

歌曲:后来(日语版)日语歌曲名:未来みらい へ 歌手:Kiroro ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん これがあなたの步(あゆ)む道(みち) ほら 前(まえ)を见(み)てごらん あれがあなたの未来(みらい) 母(はは)がくれたたくさんの优(やさ)しさ 爱(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと缲(く)り返(かえ)した あの时(とき)はまだ幼(おさな)くて意味(いみ)など知(し)らない そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り 一绪(いっしょ)に步(あゆ)んできた 梦(ゆめ)はいつも空高(そらだか)くあるから 届(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)いつつ'けるの 自分(じぶん)の物语(ストーリー)だからこそ谛(あき)めたくない 不安(ふあん)になると手(て)を握(にぎ)り 一绪(いっしょ)に步(あゆ)んできた その优(やさ)しさを时(とき)には嫌(きら)がり 离(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん これがあなたの步(あ仔皮激ゆ)む道(みち) ほら 前(まえ)を见(み)てごらん あれがあなたの未来(みらい) その优(やさ)しさを时(とき)には嫌(きら)がり 离(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん これがあなたの步(あゆ)む道(みち) ほら 前(まえ)を见(み)てごらん あれがあなたの未来(みらい) ほら 足元(あしもと)を见(み)てごらん これがあなたの步(あゆ)む道(みち) ほら 前(まえ)を见(み)てごらん あれがあなたの未来(みらい) 未来(みらい)へ向(む)かって ゆっくりと步(ある)い握纤て行(ゆ)こう 翻译参考:朝向未来(中)瞧 请看看你的步伐这就是你行走的街道瞧 请看看前方那就是你的念袜未来母亲给予的诸多温柔怀抱著爱不断向前行走那时还年幼,不懂什麼涵义握著那样子的我的小手一起走到了这里梦往往在高高的天空中传递不到而感到很害怕 但也一直追寻著它因为这是自己的故事 不要放弃若变的不安,便紧握著手一起走过来有时候却讨厌这份温柔而对离开的母亲无法展露出朴实的一面瞧 请看看你的步伐这就是你行走的街道