《in the end》演唱:林肯公园,填词:查斯特·贝宁顿,布莱德·德尔森,约瑟夫·韩,麦克·信田,罗伯·巴登,作曲:查斯特·贝宁顿,布莱德·德尔森,约瑟夫·韩,麦克·信田,罗伯·巴登。
歌词:
It starts with one thing 有件事从始至终。
I don't know why 我从未明白过。
It doesn't even matter 无论我如何挣扎努力。
How hard you try 却没有一丝效果。
Keep that in mind 在我脑海中。
I designed this rhyme 只能铭记下这首疑歌。
To explain in due time 合适的时机解析自我。
All I know 但我明白。
Time is a valuable thing 时间何等珍贵。
Watch it fly by 白驹过隙。
As the pendulum swings 如挂钟摇摆。
Watch it count down 开始倒数。
To the end of the day 直到终结。
The clock ticks life away 人生会随时间起伏改变。
It's so unreal 犹如无知觉的梦境。
Didn't look out below 过程超乎你的掌控。
Watch the time go 凝望时光。
Right out the window 看它从窗棂悄然遁走。
Trying to hold on, 试图挽留。
But didn't even know 可我不曾领悟。
Wasted it all just 时间不等人。
To watch you go 只能默默望着你的亮槐亩离去。
I kept everything inside and 将一切铭存于心。
Even though I tried 即使锲而不舍,披奏坚韧之铠。
It all fell apart 最后努力却轻易分崩离析。
What it meant to me will 对我来说。
Eventually be a 最好的结果。明悄
Memory of a time when 便是把这段固执信念深埋。
I tried so hard 我曾努力挣扎。
And got so far 走到现今。
But in the end 最终才发现。
It doesn't even matter 原来都无济于事。
I had to fall 不可控制的。
To lose it all 失去了所有。
But in the end 最终才明白。
It doesn't even matter前途渺茫。
One thing, 有件事。
I don't know why 我不曾明白。
It doesn’t even matter 无论你如何竭尽全力。
How hard you try, 为什么却于事无补。
Keep that in mind 在我脑海深处。
I designed this rhyme, 撰写下这首疑歌。
To remind myself how 时刻警醒自己。
I tried so hard 我曾经努力过。
In spite of the way 但我所谓的信念。
You were mocking me 你却只会嘲笑。
Acting like I was 可我的灵魂。
Part of your property 早已全然属于你。
Remembering all the 曾经历历在目。
Times you fought with me 那潸然动容的瞬间。
I'm surprised it got so (far) 如今却是过往云烟。
Things aren't the way 万事皆变,物敬森是人非。
They were before 再此重逢。
You wouldn't even 你或许。
Recognise me anymore 早已不再认识我。
Not that you 并非是你的过错。
Knew me back then 而是我已改变。
But it all comes 但是过去的一切。
Back to me (in the end) 都有可能重蹈覆辙。
You kept everything inside 你把一切抛之脑后。
And even though I tried, 我曾挣扎过。
It all fell apart 但一切徒劳。
What it meant to me will 对我来说。
Eventually be a 这段记忆。
Memory of a time when I 我只能掩埋在深处。
I tried so hard 我曾努力挣扎。
And got so far 走到至今。
But in the end 最终才发现。
It doesn't even matter 一切都徒劳。
I had to fall 不受我的控制。
To lose it all 失去了所有。
But in the end 最终才明白。
It doesn't even matter 一切都无用。
I've put my trust in you 我把信任托付于你。
Pushed as far as I can go 尽我所能去努力。
For all this 对于这一切。
There's only one thing you should know 有件事你应该明白。
I've put my trust in you 我把感情托付于你。
Pushed as far as I can go 便会尽我所能去投入。
For all this 对于这一切。
There's only one thing you should know 你知道这件事便已足够。
I tried so hard 我曾努力过。
And got so far 走到这不可挽回的一步。
But in the end 最终才看透。
It doesn't even matter 一切都是徒劳。
I had to fall 沉沦于此。
To lose it all 失去所有。
But in the end 最终才看透。
It doesn't even matter 一切都是徒劳。
扩展资料:
该首歌曲是在好莱坞的一个没有窗户的录音室工作的诞生的。《In the End》的雏形由麦克·信田构思出来。构思出《In the End》的雏形后,麦克将该首歌曲放给了乐队鼓手罗伯·巴登听,罗伯·巴登认为这首歌曲十分适合专辑《Hybrid Theory》,于是乐队展开了歌曲的完善工作。该首歌曲的最初名字叫做《未命名》。
《In the End》的钢琴简谱如下:
参考资料来源:百度百科-in the end