农历七月初七是中国的七夕节,是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节备蚂日。一些大的商家每年都举办不同的活动,年轻人也送礼物给他们的情人。因此,七夕节被认为是中国的“情人节”。七夕节来自牛郎与织女的传说。相消猜传,每年的这个夜晚,天上的织女都会与牛郎相会。所以,在七夕的夜晚,人们可以看到牛郎织女在银河相会。姑娘们也会在这一天晚上向天上的织女祈求智慧,以获得美满姻缘。但随着时代的变迁,这些活动正在消失,唯有标志着忠贞爱情的牛郎织女的传说拿滚型一直流传在民间。翻译:The seventh day of the seventh lunar month is the Chinese Qixi Festival, which is the most romantic festival in Chinese traditional festivals. Some big businesses hold different events every year, and young people give gifts to their lovers. Therefore, Qixi Festival is considered to be China's "Valentine's Day". Qixi Festival comes from the legend of the Cowherd and the Weaver Girl. According to legend, on this night of the year, the weavers in the sky will meet with the Cowherd. Therefore, on the night of Tanabata, people can see the Cowherd and the Weaver Girl meet in the Galaxy. The girls will also pray to the heavenly Weavers for wisdom in this evening to obtain a happy marriage. But with the changes of the times, these activities are disappearing. Only the legend of the Cowherd and the Weaver Girl who symbolizes the love of love has been circulating in the folk.