郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸①。淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛②。使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发③。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急④。既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母。其母既亡,则无五子。五子若殒,亦复无淮。”宣帝乃表特原淮妻。 【注释】①郭淮:字伯济,魏朝时任雍州刺史,齐王曹芳嘉平元年(公元249 年)迁征西将军,都督雍、凉诸军事,在关中御塌(今陕西省地)三十多年,功绩显著。都督:官名,地方军政长官,战庸:战功。庸即功劳。 ②王凌:历任司空、太尉,密谋废立,司马懿当时为魏朝大将军(晋朝时追尊为宣帝),亲自领兵讨代他,便自杀。孙拆慧坐凌事:因王凌事获罪。 ③征摄:收捕。戒装:准备行装。克日:定期。 ④徇:谋求。身首:这里指性命。 【译则答文】郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死。派来逮捕她的官吏要人要得很急,郭淮让妻子准备好行装,限定日子就要上路。州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意。到期打发妻子上路,百姓号陶痛哭、一路跟着呼唤不舍的有几万人。走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急。夫人追回来以后,郭淮写了封信给宣帝司马懿说:“五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲。如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子。五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了。”司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子。
相关文章
-
翻译成英文:我已经把资料放在附件里,请查收
2023-06-26 02:40 阅读(627) -
翻译些学费的英文问题~ 好的加分
2023-06-24 13:28 阅读(640) -
翻译英文稿件,结尾处的kindregards翻译成什么好
2023-06-24 00:55 阅读(568)
1 翻译中考英语阅读文章:北京市东城区2012中考英语二模C 篇阅读
631 阅读
2 翻译日文名字:黒木いちか、雫パイン、舞野まや
600 阅读
3 翻译the rain
576 阅读
4 翻译 英翻中
588 阅读
5 翻译my oh my
595 阅读