您的位置首页百科问答

《劝学》原文及翻译

《劝学》原文及翻译

《劝学》原文是君子曰:学不可以已,青,取之于蓝而青于蓝,冰,水为之而寒于水,木直中绳,_以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,_使之然也,故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣,吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也,吾尝_而望矣,不如登高之博见也,登高而招,臂非加长也,而见者远,顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰,假舆马者,非利足也,而致千里,假舟楫者,非能水也,而绝江河,君子生非异也,善假于物也,积土成山,风雨兴焉,积水成渊,蛟龙生焉,积善成德,而神明自得,圣心备焉,故不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海,骐骥一跃,不能十步,驽马十驾,功在不舍,锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂,蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也,蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。劝学的译文是君子说:学习就是不可以停止的,靛青,就是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青,冰,就是水凝固而成的,却比水还要寒冷,木材笔直,合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了,(木材)也不会再挺直,就是因为经过加工,使它成为这样的,所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多智,而行为就不会有过错了,我曾经整天发思索,(却)不如片刻学到的知识(多),我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔,登到高处招手,胳臂没有比原来加长,可就是别人在远处也看见,顺着风呼叫,声音没有比原来加大,可就是听的人听得很清楚,借助车马的人,并不就是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不就是能游水,却可以横渡江河,君子的本性跟一般人没什么不同,(只就是君子)善于借助外物罢了,堆积土石成了高山,风雨就从这儿兴起了,汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了,积累善行养成高尚的品德,那么就会达高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界,所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远,不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海,骏马一跨跃,也不足十步远,劣马拉车走十天,(也能走得很远)它的成功就在于不停地走,(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断,(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成敏腔锋功,蚯桥晌蚓没有锐利的爪子和牙圆册齿,强键的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这就是由于它用心专一啊,螃蟹有八只脚,两只大爪子,(但就是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身,这就是因为它用心浮躁啊。《劝学》是先秦时期荀子创作的论文说,荀子(约公元前313年-公元前238年),名况,字卿(一说时人相尊而号为卿),战国末期赵国人,两汉时因避汉宣帝询名讳称“孙卿”,著名的思想家、哲学家、教育家,儒家学派的代表人物,先秦时代百家争鸣的集大成者。