维:语助词;妙:手艺 巧妙 ;肖:相似, 逼真 。 形容 描写或 模仿 的 非常 逼真。
成语例句: 她扮演一位 英雄 的母亲,言谈举止,无不 维妙维肖 。
繁体写法:衫晌 维玅维肖
注音: ㄨㄟˊ ㄇㄧㄠˋ ㄨㄟ毁凯ˊ ㄒㄧㄠˋ
维妙维肖的近义词: 惟妙惟肖 形容描绘或仿造得简直和真的一模一样 栩栩如生 好像活的一样。形容生动,逼真一幅栩栩如生的画像
维妙维纤塌唤肖的反义词: 画虎类犬 见“ 画虎不成反类狗 ”。
成语语法: 作谓语、定语、补语;指非常逼真
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
成语例句: 她扮演一位 英雄 的母亲,言谈举止,无不 维妙维肖 。
繁体写法:衫晌 维玅维肖
注音: ㄨㄟˊ ㄇㄧㄠˋ ㄨㄟ毁凯ˊ ㄒㄧㄠˋ
维妙维肖的近义词: 惟妙惟肖 形容描绘或仿造得简直和真的一模一样 栩栩如生 好像活的一样。形容生动,逼真一幅栩栩如生的画像
维妙维纤塌唤肖的反义词: 画虎类犬 见“ 画虎不成反类狗 ”。
成语语法: 作谓语、定语、补语;指非常逼真
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
繁体写法:衫晌 维玅维肖
注音: ㄨㄟˊ ㄇㄧㄠˋ ㄨㄟ毁凯ˊ ㄒㄧㄠˋ
维妙维肖的近义词: 惟妙惟肖 形容描绘或仿造得简直和真的一模一样 栩栩如生 好像活的一样。形容生动,逼真一幅栩栩如生的画像
维妙维纤塌唤肖的反义词: 画虎类犬 见“ 画虎不成反类狗 ”。
成语语法: 作谓语、定语、补语;指非常逼真
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
注音: ㄨㄟˊ ㄇㄧㄠˋ ㄨㄟ毁凯ˊ ㄒㄧㄠˋ
维妙维肖的近义词: 惟妙惟肖 形容描绘或仿造得简直和真的一模一样 栩栩如生 好像活的一样。形容生动,逼真一幅栩栩如生的画像
维妙维纤塌唤肖的反义词: 画虎类犬 见“ 画虎不成反类狗 ”。
成语语法: 作谓语、定语、补语;指非常逼真
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
维妙维肖的近义词: 惟妙惟肖 形容描绘或仿造得简直和真的一模一样 栩栩如生 好像活的一样。形容生动,逼真一幅栩栩如生的画像
维妙维纤塌唤肖的反义词: 画虎类犬 见“ 画虎不成反类狗 ”。
成语语法: 作谓语、定语、补语;指非常逼真
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
维妙维纤塌唤肖的反义词: 画虎类犬 见“ 画虎不成反类狗 ”。
成语语法: 作谓语、定语、补语;指非常逼真
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
成语语法: 作谓语、定语、补语;指非常逼真
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
成语结构: 联合式成语
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
产生年代: 近代成语
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
英语翻译: remarkably like the true <speaking likeness>
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
俄语翻译: быть похожим,как две капли воды
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている
日语翻译: 技芸(ぎげい)が真(しん)に迫(せま)っている