不能。
据了解,r.i.p是英语安慰去世人的一个简语,所以很多人都液塌用这三个字母来表达怀念之情。
息止安所(英文:Requiescat in pace)这是一种简短的碑铭,或是希望逝者永享安宁的短句。此语的英文缩写是“R.I.P.”,通常困春以全称“Rest in peace”或缩写的形式刻在墓碑上,作为碑铭的一部分。“R.I.P.”一般见于天主教墓园,因为这句短语源于天主教会葬礼在开始和结束时所颂读的的拉丁语祈祷词。
该段祷告词见如下:“Anima eius et animae omnium fidelium defunctorum per Dei misericordiam requiescat in pace.”相应的中文祷文为:“凡诸信者灵魂,赖天主的仁慈、息止安所。”其含意为“愿他的灵魂及所有已逝信徒的灵魂于主怀安息”。
为求令句子变成合韵的对句,刻于墓碑上,拉丁语祷告词经汪埋耐缩短后如下:“Requiesce cat in pace”。